对话实录|医学临床观摩(CLINICAL OBSERVATION)
如果您在国外的医院做博士后或者访问学者,且您的导师是临床医生,则有机会申请安排临床观摩活动。今天知识人网分享一段外方邀请导师与访问学者关于临床观摩的对话,供大家了解参考。
CLINICAL OBSERVATION
临床观摩
If you are working abroad as a post-doc or a visiting scholar in a hospital, based on your experience and personal goals you may be considering doing clinical observation during your academic visit. Certain institutions and their corresponding host professors, offer its visitors the possibility of doing both research in the laboratory and some clinical observation as well. This will depend on their requirements and work-schedules.
如果您在国外的医院做博士后或访问学者,可在学术访问期间,根据个人经验和学术追求,申请参与临床观摩。某些医院和合作教授除了为学术交流的科研人员提供实验室研究,还会提供临床观摩的机会,当然,这要取决于医院的相关规定和工作安排。
What is a “Clinical Observation/Shadowing”?
什么是临床观摩
Foreign visitors can observe the clinical care of patients and gain a basic overview of the Medical System in the country they have selected for their visit. Clinical observation let visitors participate as observers, “shadowing” (following) faculty mentors and other physicians in inpatient and outpatient settings.
到访学者可以观摩患者的临床治疗,了解和学习所选国家医疗体系的基本情况。临床观摩让学者作为观察员,跟随导师和其他住院、
门诊医师们进行临床治疗观摩。
Dialogue
对话
A: Dr. James Randall – Host Professor 詹姆斯·兰达尔博士 - 接收方教授
B: Dr. Anna Liu – Academic Visitor 刘安娜教授 – 访问学者
A: So… Anna, now that you are more familiar with our procedures in the lab and the hospital facilities, I wanted to talk to you about your work schedule. As you already know, your work will be divided into 2 activities: working here in the laboratory with my team, and doing clinical observation shadowing other physicians.
A:……安娜,既然您已经比较熟悉我们实验室的工作流程和医院设施了,我想和您聊一下下一步的工作安排。正如你所知,你的工作分为两部分:一是和我的研究团队从事实验室工作,二是跟随其他医师参与临床观摩活动。
B: Yes, I’m indeed more familiar with the hospital and the research procedures, thank you for your help explaining everything to me. And, yes… During our online interview we talked about it. You mentioned that most of the time you need me working in the laboratory, as the research is our top priority.
B:好的,谢谢您的帮助,我确实比较熟悉医院和研究流程了。啊,是的……我们在线面试的时候已经谈论过我的工作安排。您提过我大部分的时间会在实验室工作,因为做研究是我们的首要工作。
A: Yes, that’s right. Basically, 80% of the time you will need to be working in the lab with my research team. As for the clinical observation, I have talked to the director of the Cardiovascular Department. The remaining 20% of the time you will be shadowing physicians during their wards rotations to observe clinical Cardiovascular care of patients and also Internal Medicine grand rounds.
A:对的,是这样的。基本上,80%的时间你需要在实验室和我的研究团队工作。至于临床观摩,我已和心血管内科主任谈过。其余20%的时间,你可以跟随着内科医师查房,观摩对心血管病人的临床治疗。
B:I see. My main goal is to develop research and publish a high quality paper. However, I would also benefit from doing clinical observation, especially to help me get familiar with the latest techniques and technology used here in the US. I would like to apply the knowledge I’ll obtain here when I return to China. Thank you for this opportunity.
B:我明白了。我的主要目标是进行研究并发表高质量的论文。不过,也能从临床观摩中受益,特别是能够帮我熟悉美国最新医疗技术和设备使用情况。我回国的时候也能够将我在这里所学的知识和技术运用到中国。谢谢您提供的这次机会。
A: Of course, I completely understand. I also believe it will be fruitful for you to get a general exposure to the American Medical System. I will send you an email with your weekly schedule and I’ll CC the physician you will be shadowing next Tuesday -- Dr. Sarah Williams --. So after you get my email, contact her and arrange your time accordingly.
A:当然,我完全理解。我也相信,您了解美国医疗体系概况对您将是非常有益的。过会儿我把每周的工作安排通过邮件发送给您,下周二你要跟随医师莎拉·威廉姆斯观摩。所以,您收到我的邮件后,记得联系她,并安排好自己的时间。
B: Ok. Will do. Thanks again.
B: 好的,我会的。再次感谢。
A: You’re welcome.
A:不用谢。