我在办理英国访问学者AV签证的两点困扰
我在办理英国访问学者AV签证期间一直有几个问题困扰着我,因此觉得有必要特别说明一下。
一、关于“独立研究”
在网上看到AV被拒签的原因主要是VO怀疑您不是进行独立研究,从而建议改签T5。我也曾为之担心,因为我的邀请函中没有明确的“Independent Research”表述,但也没有类似“Study”“Work”“Supervised”等敏感词。事实上,中国人(包括CSC在内)所理解的“访问学者”和英国人是有偏差的,这种偏差可能是造成AV拒签的最重要原因:我们认为访问学者就是去和世界先进水平交流、学习、合作的,否则我去干嘛?但英国人认为上述情况属于T5中的“政府资助的交流”,而AV本身就应具有较高的专业水准,是去英国从事独立研究的。所以既然我们要签AV,那就要在访问学者邀请函、单位的在职和回聘证明中表现的像个AV,一定不要有“Study”“Work”“Supervised”等敏感词,如果还有“Independent Research”就更好了。
二、关于翻译者的资格问题
这个问题也众说纷纭,我也曾试图去找专业八级的朋友帮忙翻译。但后来咨询了签证申请中心的工作人员,他们明确告诉我:对翻译者的资质没有任何要求,自己也可以翻译;但要求译者对翻译质量做出承诺,例如“I hereby certify that, to the best of my knowledge, this is an accurate translation of the original document.”,同时附上签名、联系方式即可。
以上内容由知识人网公派访问学者咨询老师整理发布,希望能给遇到此类状况的访问学者们一个清晰的方向。想了解更多关于国外访问学者、访问学者申请的相关资讯,可以登录我们的官方网站:www.zsr.cc。